Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty | | Italian term or phrase: look sostenuto | Spray-Gel forte per definire e scolpire ogni stile. La sua esclusiva formula fissa, senza incollare, conferendo vivacità e brillantezza estrema ai capelli. Look sostenuti a lunga durata e capelli elastici per tutto il giorno.
Modo d’uso: applicare sui capelli asciutti. Per fissare vaporizzare uniformemente sulla pettinatura. Per definire vaporizzare e modellare ogni singola ciocca. |
| Daniela CarbiniKudoZ activityQuestions: 554 ( 1 open) ( 23 without valid answers) ( 53 closed without grading) Answers: 144
| Local time: 19:47
|
| | English translation:hold | Explanation: Look sostenuti a lunga durata - Long-lasting hold.
Meaning that whatever style you choose, the gel keeps in in place all day |
| Selected response from:
Kate Chaffer Italy Local time: 19:47
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
9 mins confidence:  
| |