ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Cosmetics, Beauty

perdita dell'azione prevista

English translation: loss of anticipated effect/loss of intended effect


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:perdita dell\'azione prevista
English translation:loss of anticipated effect/loss of intended effect
Entered by: Juliet Halewood
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:07 Nov 12, 2010
Italian to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Technical file medical device (soothing cream)
Italian term or phrase: perdita dell'azione prevista
Risk Assessment section of technical file:

Pericoli relativi all'utilizzo del Dispositivo Medico
Pericolo: etichettatura inadeguata
Conseguenze/Danno: perdita dell'azione prevista, contaminazione, uso improprio

Thanks.
Juliet Halewood
Local time: 19:48
loss of anticipated effect
Explanation:
this is what comes to mind
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 19:48
Grading comment
Thanks again Cedric. I used loss of intended effect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1loss of efficacy
luskie
3 +2loss of anticipated effect
Cedric Randolph
3Non-requirement of the planned action/activity.
Oliver Toogood


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Non-requirement of the planned action/activity.


Explanation:
The envisaged activity is no longer going to take place.

Oliver Toogood
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
loss of anticipated effect


Explanation:
this is what comes to mind

Cedric Randolph
Italy
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again Cedric. I used loss of intended effect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: or loss of the expected effect.
8 mins
  -> thanks, desertfox

agree  Denise DeVries
1 hr
  -> Thanks, Denise
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
loss of efficacy


Explanation:
quite simply
due to expiry date not being reported or being wrongly reported


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-11-12 17:37:34 GMT)
--------------------------------------------------

(o anche dovuta ad altro (per es. alla mancanza di avvertenze importanti, tipo "conservare in frigorifero"))

luskie
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
2 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: