English translation: mucosal surfaces//mucous membranes
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-26 17:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Italian to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / product descriptions
Italian term or phrase:mucose cutanee
Context: Grazie alla speciale formulazione a pH 4,5, XXXX SALVIETTINE INTIME mantengono la fisiologica acidità delle mucose cutanee.
Explanation: It's worded very strangely, if not medically incorrect, in Italian. You can say mucous membranes or mucosal surfaces. Adding skin would be wrong. Skin does not equal mucosa, although mucosa is contiguous with skin at several places (at the nostrils, the mouth, the lips, the eyelids, the ears, the genital area, and the anus).
Explanation: iltuouniversodonna - Vaginiti e vaginosi
- [ Translate this page ] www.iltuouniversodonna.it/home/index.../Vaginiti-e-vaginosi... - Cached
Nella vagina è presente una secrezione perfettamente fisiologica (naturale): ... cioè neutro, per alzare l'acidità delle mucose genitali e, di conseguenza, ...
I am assuming this is for women:)
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2011-08-22 19:03:01 GMT) --------------------------------------------------
LUBRIGYN - Intimate Cleansing Milk - Intimate hygine www.advocatemedco.com/lubrigyncleansin.html - Cached
For everyday intimate hygiene. To cleanse and deodorize vaginal mucosa. To moisturize and lubricate the external vaginal area ...
liz askew United Kingdom Local time: 18:48 Native speaker of: English
Explanation: skin and mucosae are the same thing really, so choose one or the other. You might want to say "delicate skin" or "delicate mucosae" though as that is what they seem to be driving home. These two sites say the opposite of each other.... !
http://www.dermadoctor.com/article-print.asp?ArticleID=350
Let's get right down to our subject: the vagina and how to be healthy "down there." Vaginal wellness really comes down to a balancing act based on two basic facts. First, the vagina and vulva are not skin. They are mucous membranes.
Yes! Many women think it's mucosa (moist tissue that lines particular organs and body cavities throughout the body, including your nose, mouth, lungs, and gastrointestinal tract); but it is skin which is delicate in make up and needs careful looking after.
see this:
Saforelle and Saforelle Pediatric by Laboratoires IPRAD Sant www.saforelle.com/en/the-saforelle.../once-upon-a-time_02_0... - Cached
Saforelle. all products select1. Gentle Cleansing Care · Cleansing Foam ... for the daily hygiene and comfort of even the most delicate skin and mucosa. ... and mucosa, Saforelle products are now also recommended for feminine hygiene ...
Shera Lyn Parpia Italy Local time: 19:48 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 28
Explanation: It's worded very strangely, if not medically incorrect, in Italian. You can say mucous membranes or mucosal surfaces. Adding skin would be wrong. Skin does not equal mucosa, although mucosa is contiguous with skin at several places (at the nostrils, the mouth, the lips, the eyelids, the ears, the genital area, and the anus).
lirka Local time: 13:48 Works in field Native speaker of: English, Slovenian PRO pts in category: 4