violino

English translation: violine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:violino
English translation:violine
Entered by: Michele Galuppo

11:59 Dec 10, 2004
Italian to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: violino
E' un colore per capelli e non lo strumento musicale.
Michele Galuppo
Italy
Local time: 11:04
violine
Explanation:
La L'Oreal usa nella nuova linea di mousse coloranti per capelli la dicitura "pepsy violine" come nome per una delle nuance.
Vedi ad es. questo sito: loro scrivono "violin", ma poi c'è la foto della confezione e si vede chiaramente che la casa produttrice usa "violine".
http://www.passaggioadoriente.it/index.asp?Cat=5&SCat=6&Page...


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-10 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

In effetti il colore è un po\' sul rosso-violetto (l\'ho provato!!!).
Più decisamente viola è il \"Funky purple\", della stessa linea, Color Pulse.
Selected response from:

Monia Fanciulletti (X)
Local time: 11:04
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3purple
Danette St. Onge
4dark violet
Francesca Siotto
4Plum
Jane Gabbutt
3violine
Monia Fanciulletti (X)
3dark violine
Laura Tosi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dark violet


Explanation:
violino corrisponde a violetto, viola (immagino una tonalità intensa del viola perché light violet è un colore abbastanza insolito per i capelli!) quindi dark violet sarebbe una soluzione. Anche se in Italiano è più frequente chiamare questo colore 'prugna'. Un'alternativa: intense violet

Francesca Siotto
Italy
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
violine


Explanation:
La L'Oreal usa nella nuova linea di mousse coloranti per capelli la dicitura "pepsy violine" come nome per una delle nuance.
Vedi ad es. questo sito: loro scrivono "violin", ma poi c'è la foto della confezione e si vede chiaramente che la casa produttrice usa "violine".
http://www.passaggioadoriente.it/index.asp?Cat=5&SCat=6&Page...


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-10 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

In effetti il colore è un po\' sul rosso-violetto (l\'ho provato!!!).
Più decisamente viola è il \"Funky purple\", della stessa linea, Color Pulse.

Monia Fanciulletti (X)
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plum


Explanation:
If this is a standard hair dye then it would be plum - see link.
However, if this is a more "punk" look hair dye then it would be much more intense and more likely to be called Violet/Purple.
I think Plum is much safer.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-12-10 12:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Whoops - I managed to post this answer twice.


    Reference: http://www.maximum-beauty.com/shopping/color-perm/color-ultr...
Jane Gabbutt
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dark violine


Explanation:
Secondo me violino da solo come colorazione non c'è. Io mi ricordo perfettamente di aver fatto qualche anno fa una tinta che si chiamava nero violino e che corrisponde a dark violine, è un viola piuttosto scuro,quasi un nero riflessato.

Vd. He aquí cómo triunfar
42- Dark Violine
El resultado depende del color natural de tus cabellos :

Io sarei quindi per dark violine, ma potrebbe anche aver ragione monia ed essere semplicemente violine.


    Reference: http://www.spain.lorealparis.com/colo/fcl/pack/col_darvio.ht...
Laura Tosi
Italy
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
purple


Explanation:
Nella linea L'Oreal Color Pulse c'è una tinta "Pepsy Violine", lo stesso colore viene chiamato "Pepsy Purple" in inglese. ("Funky Purple" è invece la traduzione del colore che si chiama "Funky Cherry" nella gamma inglese).

Però secondo me anche "violet" va bene. Non c'è bisogno di scrivere "dark violet" perché solo "violet" già significa una viola scura.


    Reference: http://www.lorealparis.co.uk/minisites/colorpulse/
    Reference: http://www.lorealparis.it/minisites/colorpulse/
Danette St. Onge
United Kingdom
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pala (X)
4 mins

agree  Jane Gabbutt: Funky Purple, eh? Doesn't entice me to try it on my hair but if thats what L'Oreal say...!
13 mins

agree  sktrans
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search