ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:01 Feb 1 Italian to English
Cosmetics, Beauty
piscina alimentata con acqua termale sulfurea swimming pool fed by sulphur thermal water Glinda 4
11:11 Jan 31 ^ trattamenti di estetica termale spa beauty treatments Glinda 1
11:06 Jan 31 ^ sordità rinogena rhinogenous hearing loss Glinda 3
11:05 Jan 31 ^ affezioni dell'apparato respiratorio respiratory conditions Glinda 1
11:04 Jan 31 ^ affezioni otoiatriche ear disorders Glinda 1
11:00 Jan 31 ^ cure inalatorie aerosol therapy Glinda 3
10:13 Nov 30 '11 ^ Non-PRO: vedi scatola esterna Alessandra Corsi 1
16:52 Nov 9 '11 ^ tuberosa d\'acqua aquatic tuberose Francesco D'Arcangeli 1
16:52 Nov 9 '11 ^ nebbia di gardenia Francesco D'Arcangeli 1
21:58 Oct 28 '11 ^ segno direction Moll 1
10:30 Aug 25 '11 ^ desquamazione sebacea Therese Marshall 2
10:28 Aug 25 '11 ^ China cinchona, quinquina Therese Marshall 5
17:34 Aug 23 '11 ^ deodorante vaporizzatore in microemulsione Therese Marshall 1
18:24 Aug 22 '11 ^ mucose cutanee mucosal surfaces//mucous membranes Therese Marshall 3
18:19 Aug 22 '11 ^ formula acqua in olio water in oil emulsion Therese Marshall 2
18:08 Aug 22 '11 ^ fuori casa out and about Therese Marshall 4
18:06 Aug 22 '11 ^ nota agrumata citrus notes Therese Marshall 4
20:46 Jul 21 '11 ^ allineante smoothing/straightening eileengreen 2
06:31 Jul 5 '11 ^ armamento medico a prescription medication Therese Marshall 4
21:30 Jul 3 '11 ^ trattamento urto Intensive treatment Dana Rinaldi 3
22:11 Jun 27 '11 ^ Non-PRO: colpo di artiglio Paola Gallarato -
17:44 Jun 23 '11 ^ pneumomassaggio aniochka86 1
06:22 Jun 9 '11 ^ valorizzazione increase in worth/value Juliet Halewood 4
17:18 Jun 8 '11 ^ codice figlio child code Juliet Halewood 2
14:13 Jun 7 '11 ^ emissione di un briefing issue of a brief Juliet Halewood 2
09:00 May 20 '11 ^ anti-rilassamento Anti-slackening / firming Juliet Halewood 4
17:16 May 17 '11 ^ Non-PRO: estratto fluido di miglio millet fluid extract / fluid extract of millet Dr Lofthouse 2
06:29 Apr 8 '11 ^ regolarizzare tutto l\'assetto energetico regulating the energy channels (of the whole body) Juliet Halewood 1
09:12 Mar 24 '11 ^ filodermico skin-friendly Kate Chaffer 3
15:59 Mar 22 '11 ^ manopole termiche heated mitts Kate Chaffer 1
15:56 Mar 22 '11 ^ manopola mitt Kate Chaffer 2
08:43 Feb 23 '11 ^ Trattamento viso di estetica energetica Energizing facial (treatment) Juliet Halewood 1
16:41 Feb 21 '11 ^ predisporre all\'apertura dei pori helps the pores to open Juliet Halewood 2
12:02 Jan 24 '11 ^ sfinare il volto a cut that makes my face look slimmer Pnina 3
14:01 Dec 16 '10 ^ attivi active ingredients Rosaria Solange Alves Mendonca 2
17:07 Nov 12 '10 ^ perdita dell\'azione prevista loss of anticipated effect/loss of intended effect Juliet Halewood 3
16:21 Nov 11 '10 ^ notizie di letteratura the most recent literature Juliet Halewood 1
11:21 Nov 7 '10 ^ sala nuvola isolation tank Oliver Lawrence 3
21:08 Sep 11 '10 ^ dermatofili skin-friendly lcstranslations 2
14:27 Aug 19 '10 ^ asportabilità WendellR 7
14:12 Jul 29 '10 ^ look sostenuto Daniela Carbini 7
16:02 Jul 14 '10 ^ argento a caldo Dana Rinaldi 3
15:05 Jun 21 '10 ^ trafila plate Pauley 4
13:39 Jun 16 '10 ^ punta fredda antiscottatura anti-singe cold tip Pauley 2
18:49 Jun 9 '10 ^ Non-PRO: pulizia del viso facial cleansing elisabetta minetto 2
08:20 Apr 27 '10 ^ beauty beauty consultant Elizabeth Faracini 2
08:23 Apr 19 '10 ^ La bellezza è fatta di piccoli gesti nicoletta villa 6
15:24 Apr 2 '10 ^ freddo-freddo Eileen Cartoon 1
15:23 Apr 2 '10 ^ caldo-caldo Eileen Cartoon 1
18:05 Mar 14 '10 ^ effetti plastici regenerative effects Juliet Halewood 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: