https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/economics/208923-250000.html

250.000

English translation: 250,000

16:50 May 27, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / economy
Italian term or phrase: 250.000
mi serve la cifra in inglese
alessio
English translation:250,000
Explanation:
two hundred and fifty thousand

se ho capito bene

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 17:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8250,000
CLS Lexi-tech


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
250,000


Explanation:
two hundred and fifty thousand

se ho capito bene

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Green: se hai capito bene ;-)
23 mins

agree  Massimo Gaido
44 mins

agree  jerrie
44 mins

agree  gmel117608
1 hr

agree  otouro
1 hr

neutral  TechLawDC: On a financial instrument, "two hundred fifty thousand" is preferred, for reasons of non-ambiguity and convention.
3 hrs

agree  Sarah Ponting
14 hrs

agree  Silvia CurrĂ²
15 hrs

agree  Gian
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: