09:18 Apr 30, 2008 |
|
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (fiduciary) contract between a trust company and non trust party |
| ||
2 | settlor |
|
(fiduciary) contract between a trust company and non trust party Explanation: I doubt the text to be authentic, my suggestion is pure guess work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiduciante settlor Explanation: Solo un suggerimento. Di solito nel contratto fiduciario, si parla di fiduciante e fiduciario e nella Common Law di settlor, trustee e beneficiary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.