Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Economics | | Italian term or phrase: decrescita felice | Looking for a catchy, and hopefully succinct way to translate this term. The basic concept is generally described as "degrowth" or "degrowth economics." This particular term, which seems to have been coined in Italian by a writer named Pallante, has been translated in English as "happy degrowth." But my colleagues and I find this translation a bit lacking. Any ideas? Thanks!
Context:
The blog covering the movement on la decrescita felice is here: http://www.decrescitafelice.it/
For what it's worth, the Spanish term is "decrecimiento feliz" and can be read about here: http://dondesergio.blogia.com/2008/021901-el-decrecimiento-f... |
| | | sustainable negative growth | Explanation: I wouldn't say "happy" in English - it sounds stupid.
I've read the book "Per una decrescita felice" in Italian translation from the French. |
| Selected response from:
Tom in London United Kingdom Local time: 18:49
| Grading comment Sorry for the delay. I'm not quite sure this is the best answer, but seems like the idea of sustainability is tied into this. Thanks to everyone for all your ideas. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  
20 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |