Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / quarterly report | | Italian term or phrase: vendite a parità | | entrambe le nostre insegne storiche hanno evidenziato un andamento positivo delle vendite tanto per lo sviluppo che per le vendite a parita' |
| | | Selected response from: James (Jim) Davis Italy Local time: 19:49
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:   real-terms sales growth
Explanation: In fact I think this would be an adequate translation for ther whole thing, "un andamento positivo delle vendite tanto per lo sviluppo che per le vendite a parita". It means that sales have increased even after taking inflation into account.
| philgoddard Local time: 12:49 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 14, 2010 - Changes made by James (Jim) Davis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |