ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Economics

quasi di cultura economica e politica

English translation: [see my suggestion for the whole sentence]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:02 Nov 25, 2010
Italian to English translations [PRO]
Economics
Italian term or phrase: quasi di cultura economica e politica
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Abbiamo votato una relazione lunghissima, molto complicata, articolata nei suoi passaggi e nella sua architettura. Una cosa soprattutto però non convince: la vera, intima causa che ha scatenato la crisi economica in cui ci troviamo non ha trovato spazio adeguato, pur essendo presente nei considerando del testo. E si tratta di una causa non contingente, ma di una causa strutturale, non soltanto economico. La crisi finanziaria è nata soprattutto dall’illusione, coltivata dalle élites della finanza e della politica mondiale, che nel terzo millennio l’economia e la ricchezza dell’umanità potesse fondarsi più sulla finanza che sulla produzione di beni, più sulla creazione mirabolante di prodotti di ingegneria bancaria che non su quello che concretamente viene creato, prodotto, venduto, commercializzato da centinaia e centinaia di milioni di realtà imprenditoriali nel mondo. Non riconoscendo la giusta importanza alla necessità, ^^^che è quasi di cultura economica e politica^^^, del recupero del primato dell’economia reale su quella virtuale, la relazione è condannata fatalmente a suggerire vie d’uscite dalla crisi che alla fine non rappresenterebbero una vera soluzione. L’Europa non ha bisogno di un ulteriore accentramento di poteri economici a livello comunitario. L’Europa ha bisogno di impresa e meno burocrazia. Il mio voto è pertanto contrario.
David Turnbull
United Kingdom
Local time: 18:49
English translation:[see my suggestion for the whole sentence]
Explanation:
I think this very waffly text needs paraphrasing - you can't translate every single word, or it just won't look English. So I suggest:

We must recognize the economic and political importance of restoring the real economy, rather than the virtual economy. Otherwise, the report runs the risk of making a fatal mistake: suggesting ways out of the crisis while failing to provide genuine solutions.
Selected response from:

philgoddard
Local time: 12:49
Grading comment
Thanks Phil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[see my suggestion for the whole sentence]philgoddard
4which actually belongs nearly more to political and economical culture (than to Economics itself)
Pompeo Lattanzi
3...which belongs to...
Mario Scarpa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
which actually belongs nearly more to political and economical culture (than to Economics itself)


Explanation:
I understand your hesitation, Italian can be VERY elliptical...

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...which belongs to...


Explanation:
which belongs to an economical and political culture

I reckon that they mean not recognizing the need to restoring a real economy, is a typical thought of those whose culture is developed among political and economical values

A second variation to include the ton of the speech could be which, we could say, belongs to an economical and political culture but it depends if this is a speech or a written article. Both the variation would work either way but I'd keep the first for a written article and the second for a speech

Mario Scarpa
Local time: 19:49
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[see my suggestion for the whole sentence]


Explanation:
I think this very waffly text needs paraphrasing - you can't translate every single word, or it just won't look English. So I suggest:

We must recognize the economic and political importance of restoring the real economy, rather than the virtual economy. Otherwise, the report runs the risk of making a fatal mistake: suggesting ways out of the crisis while failing to provide genuine solutions.


philgoddard
Local time: 12:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Phil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: the original text doesn't even sound Italian, just a load of c.... Your version sounds like proper English, and it's brilliant.
7 hrs
  -> Thanks. And every word of this barrage of hot air, and the cost of translating it, is funded by the taxpayer!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: