Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | Italian term or phrase: SPESANDO LE IMPOSTE | SPESANDO LE IMPOSTE
A tale risultato si è pervenuti spesando imposte per Euro
from a Management report, the only term that comes to mind is tax expenditure, however it doesn't sound right, pls, help |
| Giovanna LupiKudoZ activityQuestions: 383 (none open) ( 6 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 201
| Local time: 19:50
|
| | English translation:net of income tax | Explanation: one way of saying it
the result is net of income tax of Euro..
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2011-08-03 07:00:44 GMT) --------------------------------------------------
actually, yes, using Jim suggestion I would probably say
net of income tax expensed (for the period) of Euro..
|
| Selected response from:
cristianac Local time: 19:50
| Grading comment Thank you, my brain went to sleep at page 21 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |