Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
Social Sciences - Education / Pedagogy
|Italian term or phrase: formazione continua|
|Eu project, education for adults|
I was considering 3 different translations. Life long learning/ continual or permanent education
I have queried the Eurodicautom database and instead of helping you to restrict your choice I am going to add two more.
- continuing education
- adult education
My preference would be for "adult education" pr "life long learning", in this order.
It all depends on the exact type of education you are talking.
Selected response from:
Local time: 03:01
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
5 mins confidence: peer agreement (net): +3
I don't speak Italian, but from what you have said it seems like the phrase you are aiming for!
Local time: 06:01
Native speaker of: English