ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Education / Pedagogy

rilevare

English translation: To record/collect


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:47 Feb 17, 2011
Italian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Italian term or phrase: rilevare
Contained in a presentation on a university's faculty assessment system. This part deals with what components of the faculty's research and teaching work are considered:

Attività
Visiting scholarship nazionali/internazionali

Note
*Rileva* l’istituzione ospitante, la durata, l’attività svolta

Attività
Produzione di materiale didattico

Note
*Rilevano* gli output non precedentemente inseriti nella parte ricerca

and so on - several tables.

I have been toying with "is important", "Key information:" etc but can't really decide on something that fits well. I can't find anything in previous entries that really goes. Any suggestions very welcome.
maryrose
Local time: 03:20
English translation:To record/collect
Explanation:
IMO they are recording/collecting those data in order to make the assessment
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 13:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4To record/collect
texjax DDS PhD
3to measure
Being Earnest
3rileva = disclose, indicate; gli output rilevano = the output is indicatedTechLawDC
2to recognisexxxR.C.
2Notes:
corallia


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to recognise


Explanation:
in the sense of taking into account? also acknowledge?

xxxR.C.
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
To record/collect


Explanation:
IMO they are recording/collecting those data in order to make the assessment

texjax DDS PhD
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: with "record"
2 hrs
  -> Thanks Jim! ;)

agree  Patrizia Costa
2 hrs
  -> Grazie Patrizia

agree  LorraineB
3 hrs
  -> Thank you

agree  Prof. Angie G.: Grazie, sembra di si ma... incrocio le dita, un abbraccio!
1 day8 hrs
  -> Grazie! Spero che tua mamma stia meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rileva = disclose, indicate; gli output rilevano = the output is indicated


Explanation:
(I think the emphasis here is on disclosure, not on collection of information.)

TechLawDC
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Notes:


Explanation:
Notes: host institution, the duration, the activity


corallia
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to measure


Explanation:
another possibility in thes ense that the items are measured in some sort of way

Being Earnest
Italy
Local time: 19:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): luskie


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: