ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Education / Pedagogy

nuovissimo ordinamento

English translation: latest regulations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nuovissimo ordinamento
English translation:latest regulations
Entered by: Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Dec 27, 2011
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / university degree course
Italian term or phrase: nuovissimo ordinamento
this is from a degree course certificate.

"Successivamente ha chiesto ed ottenuto il passaggio al quarto, quinto, quinto (fuori corso I) e quinto (fuori corso II) anno del corso di laurea in Chimica e tecnologia farmaceutiche- nuovissimo ordinamento per gli anni accademici 1996/97, 1997/98, 1998/99, 1999/00."

Latest regulations?
Alexander Chisholm
Local time: 19:51
latest regulations
Explanation:
Yes you're quite right. I think that's perfect.
Selected response from:

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 19:51
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1three-year bachelor´s degree
juanpablosans
4latest regulations
Isabelle Johnson
3latest/new national curriculum
Michael Korovkin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
latest regulations


Explanation:
Yes you're quite right. I think that's perfect.

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
three-year bachelor´s degree


Explanation:
Read here


    Reference: http://www.universitor.it/pdf/articolo.php?art=195
juanpablosans
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sognatrice: This is it. Nuovo ordinamento refers to the new three-year Italian degree track.
2 hrs

neutral  Michael Korovkin: yes, Sognatrice, but it also refers to many other things besides... concerning the new 3-year degree as well. You're right here: "latest regulations" doesn't swing it at all.
9 hrs
  -> OK, but at least it was better than the chosen answer. Anyway, it is not my translation at the end
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
latest/new national curriculum


Explanation:
...

Michael Korovkin
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: