Italian: A.F.S.S.D.English translation: A.F.S.D.S. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | A.F.S.S.D. | | English translation: | A.F.S.D.S. |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Education / Pedagogy | | Italian term or phrase: A.F.S.S.D. | | Column heading(s) on Italian university transcript, no data entered in these columns. |
| | Clarification request(s) and responsewriteaway: 6:03pm Jan 6, 2005: across how many columns? one column for each letter? - christina bertoli (asker): 6:10pm Jan 6, 2005: If I had to split them up I'd say 'A.F.' and 'S.S.D', since I have other documents with reference to 'Attività formativa/fondamentale' with letter grades in the column. I am also similarly guessing that S.S.D. might be course code, but I need the translation of the acronym, and confirmation of my assumption.
|
|
| | Selected response from: Mihai Lazarescu Italy
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
17 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |