Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: ambiente esposto alla salsedine

English translation: environment exposed to saltness







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ambiente esposto alla salsedine
English translation:environment exposed to saltness
Entered by:andrealondon
Options:
- Contribute to this entry

8:42am Aug 27, 2005Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / control valves
Italian term or phrase: ambiente esposto alla salsedine
Ambiente esposto alla salsedine, ad atmosfera industriale ed al polverino di carbone
andrealondon
United Kingdom
environment exposed to saltness
Explanation:
Dipende se per ambiente s'intende un ambiente soggetto a studio...
(Environmental conditions, ecc.) o una stanza (room)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-27 08:54:51 GMT)
--------------------------------------------------

Direi "environment" da quello che mi sembra di capire dal contesto che hai messo.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-08-27 09:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi il suggerimento sotto di Giovanni: credo che salinity o salt deposits siano meglio.
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Note from asker to answerer
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5environment exposed to saltness
Stefano Asperti
4saline environment
Ivana Micheli


  

Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
environment exposed to saltness

Explanation:
Dipende se per ambiente s'intende un ambiente soggetto a studio...
(Environmental conditions, ecc.) o una stanza (room)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-27 08:54:51 GMT)
--------------------------------------------------

Direi "environment" da quello che mi sembra di capire dal contesto che hai messo.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-08-27 09:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi il suggerimento sotto di Giovanni: credo che salinity o salt deposits siano meglio.

Stefano Asperti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Note from asker to answerer
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Giovanni Guarnieri MITI, MIL: saltiness, però. Oppure salinity o salt deposits.
37 mins
  -> Sì, hai ragione Giovanni: credo sia meglio salinity o salt deposits :-)

agree Jean Martin: salinity
1 hr
  -> Thanks, Jean!

agree Leonardo Marcello Pignataro: I'd go for "saltiness (saltness is correct, too)" since we're here talking of "air" (salty), not of "water (saline). See Webster's :-) // A revisionare un lavoro che è a dir poco tradotto con la "forcella da rabdomante"! Ma se po'!!
1 hr
  -> Ciao Leonardo! Anche tu al lavoro di sabato?

agree Ivana Micheli: salinity
5 hrs
  -> Thanks Ivana!

agree Arthur Allmendinger: Yep
12 hrs
  -> Thanks Arthur!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saline environment

Explanation:
In English the word "saline" does not only relate to liquid solutions! Saline is in fact the word that springs to mind when translating your text.

See the below site for more info:

...Building in a Saline Environment. This advice is of a general nature and detailed advice should be ... iron pipes will corrode in a saline environment. Copper piping is now ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 45 mins (2005-08-27 14:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 46 mins (2005-08-27 14:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 47 mins (2005-08-27 14:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 50 mins (2005-08-27 14:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

PLEASE IGNORE THE ABOVEL LINKS AS THEY ARE INORRECT. THE CORRECT LINK IS:

http://wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 50 mins (2005-08-27 14:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

PLEASE IGNORE THE ABOVEL LINKS AS THEY ARE INORRECT. THE CORRECT LINK IS:

http://wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 52 mins (2005-08-27 14:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

doesn't seem tofit - however if you copy the link up to "pdf" and paste it in your browser, you'll find the site!


    www.wagga.nsw.gov.au/home-garden/pdf/Building in a Saline Environment.pdf
Ivana Micheli
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Leonardo Marcello Pignataro: Reading it thoroughly, I can see this same article is always referring to saline "water(s)" and its(their) effects on buildings, pipes and so on. Am I wrong? http://www.state.me.us/mdot-stage/community-programs/salt/me...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list