KudoZ home » Italian to English » Electronics / Elect Eng

struttura americana

English translation: aluminium truss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:01 Jul 3, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: struttura americana
***Struttura americana*** xxx, a sostegno impianto elettrico e di illuminazione, completa di tralicci in alluminio a sezione quadrata cm30x30, completo di elementi
per innesto, cavi di sicurezza per fari

part of the technical specifications for the set-up of a tradefair stand

TIA
Sarah Jane Webb
Local time: 08:32
English translation:aluminium truss
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Sarah!!!

dovrebbe essere questo:

http://www.miwine.org/docfile/formulari/miwine-amr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dalla mia esperienza nell'organizzazione fiere e congressi, dovrebbe essere proprio questo.

http://www.google.com/search?hl=it&q=Struttura americana alu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di esserti d'aiuto e ti auguro un buon lavoro (oltre che una buona serata!!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=it&q=aluminium structure tru...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-03 21:01:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

;-) Grazie mille (anche tu)!! non lavorare troppo come al solito!
Selected response from:

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Grading comment
Grazie Marilù, sei un mito!
Buona serata anche a te.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1aluminium truss
Maria Luisa Dell'Orto


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aluminium truss


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Sarah!!!

dovrebbe essere questo:

http://www.miwine.org/docfile/formulari/miwine-amr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dalla mia esperienza nell'organizzazione fiere e congressi, dovrebbe essere proprio questo.

http://www.google.com/search?hl=it&q=Struttura americana alu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di esserti d'aiuto e ti auguro un buon lavoro (oltre che una buona serata!!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-03 20:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=it&q=aluminium structure tru...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-03 21:01:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

;-) Grazie mille (anche tu)!! non lavorare troppo come al solito!

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Grading comment
Grazie Marilù, sei un mito!
Buona serata anche a te.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Crocè: Si, penso che sia proprio questo! Ciao Mari, buona serata!! :)
10 mins
  -> Ciao Laura, grazie! e buona serata anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search