KudoZ home » Italian to English » Electronics / Elect Eng

setti separatori

English translation: battery separators

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:setti separatori
English translation:battery separators
Entered by: Olga Buongiorno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:21 Aug 28, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: setti separatori
Little help? I take it we're talking about some sort of separator, but is there a specific term in English for it???

Context:
"Le morsettiere dovranno essere complete di setti separatori per circuiti a tensione diversa e setti di chiusura all'estremità."
jblosser
United States
Local time: 10:33
battery separators
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-08-28 17:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

In elettronica si chiamano così.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-28 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 16:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4battery separators
Olga Buongiorno


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
battery separators


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-08-28 17:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

In elettronica si chiamano così.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-28 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------



Olga Buongiorno
Italy
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Grazie! Quindi... "setti di chiusura" sarebbero... end of line separators???

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2008 - Changes made by Olga Buongiorno:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search