KudoZ home » Italian to English » Electronics / Elect Eng

la tensione in uscita

English translation: output voltage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la tensione in uscita
English translation:output voltage
Entered by: kpi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Sep 4, 2008
Italian to English translations [PRO]
Science - Electronics / Elect Eng / cash register
Italian term or phrase: la tensione in uscita
(prodotto) prevede una batteria ricaricabile al litio da 3 V per l’alimentazione della memoria SRAM, e del circuito RTC (orologio datario), quando l’apparecchio non è collegato alla rete elettrica (interruttore in posizione OFF).In particolare, quando .... è alimentato, la tensione in uscita VCC +5VDC carica la batteria.
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 12:55
output voltage
Explanation:
This should do it!
Selected response from:

kpi
Local time: 12:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10output voltagekpi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
output voltage


Explanation:
This should do it!

kpi
Local time: 12:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis
0 min
  -> Thank you, Jim!

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
2 mins
  -> Thanks Mary!

agree  Pompeo Lattanzi
17 mins
  -> Grazie!

agree  Giuliana d'Orazi Flavoni
1 hr
  -> Grazie!

agree  Ivana UK
3 hrs
  -> Grazie, Ivana!

agree  Chiara Righele
3 hrs
  -> Grazie, Chiara!

agree  Nic_Malagutti
4 hrs
  -> Grazie!

agree  Maria_Rita
6 hrs
  -> Grazie!

agree  Raffaele Tutino
2 days40 mins
  -> Grazie, Raffaele!

agree  Barbara Toffolon
4 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Isabel Booth


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2008 - Changes made by kpi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search