15:44 Apr 3, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 17:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
..hello sarha..I found this site where NC looks like the brand name of either a co. Explanation: or manufacturer. take a look at it and see if this is correct.http://www.nccomponenti.it/rinvii.htm on the website they constantly talk about NC..as if it is a CO. I hope it helps...If I find anything better I'll let you know. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hello again sarah..(sorry about spelling you name wrong...here are.. Explanation: 2 more web sites that talk about NC as a device (like a servo) which is applied or mounted on a motor. http://www.kitagawaeurope.com/pages/tb.htm http://www.ncservo.com/index.asp bye |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
NC contact in series to allow motor rotation Explanation: or ... to give the consent to ... -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 16:07:04 (GMT) -------------------------------------------------- NC = normally closed = normalmente chiuso -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 16:14:45 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie... grazie... in serie significa connesso in serie (non in parallelo!) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.