Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / trasformers | | Italian term or phrase: trasformatore a basse perdite ed a quadruplo secondario | The sentence I'm trying to translate is:
"Trasformatore elevatore da 1000 kVA a basse perdite ed a quadruplo secondario con rapporto 20kV/0,275-0,275kV, ultimato con tre sonde di temperatura e tre ventilatori tangenziali"
my tentative translation would be:
1000 kVA voltage boosting transformer with low losses and four times the secondary ratio 20kV / 0.275 to 0.275 kV, finished with three temperature sensors and three tangential fans
but I'm not at all sure that "four times the secondary ratio" is the right translation
does anybody know what they are talking about? would this be an appropriate translation?
Thanks |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |