ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Electronics / Elect Eng

fasce

English translation: timeframe [timeframes]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fasce
English translation:timeframe [timeframes]
Entered by: Tom in London
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Sep 29, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng /
Italian term or phrase: fasce
I was thinking "cycles" or time-frames, but may be getting it wrong.
TIA

-------------


Sono abilitate alla fornitura del servizio di Riserva pronta le UP abilitate alla fornitura del servizio di riserva terziaria di potenza che soddisfano i seguenti requisiti aggiuntivi:
(a)
sono in grado di variare in aumento (decremento) la propria immissione con un gradiente almeno pari a 50 MW/min;
(b)
sono caratterizzate da tempi di cambio assetto in aumento (decremento) inferiori ad 1 ora.
Ove per gradiente si intende il massimo gradiente in aumento (diminuzione) degli assetti di funzionamento associati a @@@ fasce valide @@@ e per tempo di cambio assetto in aumento (diminuzione) si intende il massimo tempo di cambio assetto in aumento (diminuzione) degli assetti di funzionamento associati a fasce valide.
Vincent Lemma
Italy
Local time: 11:56
timeframe [timeframes]
Explanation:
.
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 10:56
Grading comment
Would like to award both points :( Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4timeframe [timeframes]
Tom in London
2valid (time) bands
Sara Maghini


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
valid (time) bands


Explanation:
I think this is what it refers to.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-29 13:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

E.g.
"[...] establish standard time-bands for measuring periods when, during an emergency, normal business services could become unavailable."
http://www.google.com/search?hl=en&q="valid time bands"#scli...

Sara Maghini
Italy
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: also considered as an option, but cleared my initial doubt.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
timeframe [timeframes]


Explanation:
.

Tom in London
United Kingdom
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Would like to award both points :( Thank you
Notes to answerer
Asker: Was my first choice

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 7, 2011 - Changes made by Tom in London:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: