Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: apparecchio utilizzatore

English translation: user device/equipment



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:apparecchio utilizzatore
English translation:user device/equipment
Entered by:Stefano Papaleo
Options:
- Contribute to this entry

2:58pm Aug 19, 2005Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / power generator
Italian term or phrase: apparecchio utilizzatore
It's about a gasoline power generator. It refers to the appliance that is connected to the generator and that you want to power. Any idea? Thanks!
Stefano Papaleo
Italy
Clarification request(s) and response
Stefano Papaleo (asker): 3:15pm Aug 19, 2005: OMG! True... how could I forget that? hehe looks like I'm really worn out:) You are both right.. wish I could split the points:(( However I guess I'll be asking more terms soon:) Thank you both!!!

user device
Explanation:
This should be fine - standard terminology in electrical engineering

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-19 15:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peter's suggestion is also fine - we answered at the same time.
Selected response from:

Jean Martin
United Kingdom
Note from asker to answerer
It was tough choosing between you and Peter. Since I use "equipment" for the generator I accept your suggestion. Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5user device
Jean Martin
4 +2user equipment
Peter Cox


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
user equipment

Explanation:
Seems OK to use literal translation

Peter Cox
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sudha Mundhra Binani
35 mins

agree Anthony Green
1 day42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
user device

Explanation:
This should be fine - standard terminology in electrical engineering

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-19 15:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Peter's suggestion is also fine - we answered at the same time.

Jean Martin
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 93
Note from asker to answerer
It was tough choosing between you and Peter. Since I use "equipment" for the generator I accept your suggestion. Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sudha Mundhra Binani
35 mins
  -> thanks Sudha

agree andrealondon
50 mins
  -> thanks Andrea

agree Arthur Allmendinger
4 hrs
  -> thanks Arthur

agree Péter Cziráki
4 hrs
  -> thanks Sortilego

agree Anthony Green
1 day43 mins
  -> thanks Anthony
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list