Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Energy / Power Generation | | Italian term or phrase: a testa pozzo | Hi, this is about subsea well systems (hydrocarbon extraction), please see full text below, thanks :)
E prevista inoltre l’iniezione di prodotti chimici a testa pozzo |
| | | through the wellhead | Explanation: Link coming soon... :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-23 06:08:35 GMT) --------------------------------------------------
There seems to have a lot of mentions to "testa pozzo" in the Eur-Lex website and it is translated as "wellhead". See here, for instance:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&lng1=it,...
"f) flusso volumetrico di CO2 nella testa pozzo di iniezione;
(f) CO2 volumetric flow at injection wellheads;
g) pressione e temperatura di CO2 nella testa pozzo di iniezione (per determinare il flusso di massa);
(g) CO2 pressure and temperature at injection wellheads (to determine mass flow);"
Some google links:
http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.... |
| Selected response from: delveneto United States Local time: 03:28
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |