ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Energy / Power Generation

collaudo a freddo

English translation: off-load acceptance test


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:collaudo a freddo
English translation:off-load acceptance test
Entered by: Daniel Gold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Jul 19, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Photovoltaic plant
Italian term or phrase: collaudo a freddo
These are payment terms contained in a contract with the general contractor for a photovoltaic plant. Here's the context: 20% (ventipercento) entro 15 giorni dall’inizio del montaggio dei moduli fotovoltaici o 10% (diecipercento) saldo entro 15 giorni dalla data del collaudo a freddo dell’impianto.

Can't find a translation or even an explanation for "collaudo a freddo" (no-load test?).

Thanks.
Daniel Gold
United States
Local time: 05:57
off-load acceptance test
Explanation:
You will find lots of ghits for this. You could say just off-load test but the fact that it says collaudo would seem to indicate some sort of acceptance by the client
Selected response from:

Being Earnest
Italy
Local time: 11:57
Grading comment
Excellent term, thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3off-load acceptance test
Being Earnest


Discussion entries: 1





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
off-load acceptance test


Explanation:
You will find lots of ghits for this. You could say just off-load test but the fact that it says collaudo would seem to indicate some sort of acceptance by the client

Being Earnest
Italy
Local time: 11:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 166
Grading comment
Excellent term, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: