ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Energy / Power Generation

diventa il carico

English translation: becomes the load


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:diventa il carico
English translation:becomes the load
Entered by: Juliet Halewood
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Dec 1, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wind turbines
Italian term or phrase: diventa il carico
Velocità di cut-in - quando la tensione è abbastanza elevata da essere utilizzabile nell'applicazione specifica, allora viene davvero prodotta energia e si attiva l'intero circuito, che diventa il carico dell'aerogeneratore

Cut-in speed is the minimum wind speed at which the wind turbine will generate usable power - I'm not sure what they mean by "che diventa il carico dell'aerogeneratore". Thanks for any help.
Juliet Halewood
Local time: 11:57
becomes the load
Explanation:
Straightforward enough, although I'm sure it could be phrased more elegantly

When the turbine speed is great enough, the power generated is switched to this circuit which becomes the load across the generator, e.g. it is drawing power from the wind turbine
Selected response from:

Simon Lewis
Italy
Local time: 11:57
Grading comment
Thanks Simon.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3becomes the load
Simon Lewis
4At that point (the whole circuit) is the load
Daniel Frisano Paulon


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
becomes the load


Explanation:
Straightforward enough, although I'm sure it could be phrased more elegantly

When the turbine speed is great enough, the power generated is switched to this circuit which becomes the load across the generator, e.g. it is drawing power from the wind turbine

Simon Lewis
Italy
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Simon.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimberly Wastler
35 mins

agree  Emiliano Pantoja
2 hrs

agree  Giuseppe Schiavone
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
At that point (the whole circuit) is the load


Explanation:
Before reaching cut-in speed, the aerogenerator's load was something else... after reaching it, the circuit is the new load

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: