ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Energy / Power Generation

smorzato

English translation: damped


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Dec 13, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wind turbines
Italian term or phrase: smorzato
Protezione dalle sovracorrenti e dai guasti a terra.

Ai fini della scelta del potere d'interruzione dell'interruttore principale di bassa tensione occorre valutare le correnti di cortocircuito nelle diverse situazioni di guasto:
Nel caso di un cortocircuito nel punto 2, la corrente di guasto I vista dall'interruttore avrà andamento esponenziale smorzato e sarà sostenuta, per un tempo limitato, dal generatore asincrono per effetto dell'energia cinetic accumulata nel rotore.

Thanks in advance.
Juliet Halewood
Local time: 11:58
English translation:damped
Explanation:
Giacomo
Selected response from:

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 11:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3dampedGiacomo Camaiora
3decrease
sophie_
3flattened/muffed
Michael Korovkin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flattened/muffed


Explanation:
...even "dulled"

Michael Korovkin
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decrease


Explanation:
exponential decrease

Example sentence(s):
  • ...since exponentially decreasing currents I1/2 combined with...

    Reference: http://books.google.it/books?isbn=9048132797...
sophie_
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
damped


Explanation:
Giacomo

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Slajmer: Nel contesto elettrotecnico è giusto "damped"
6 mins
  -> grazie

agree  Dr Lofthouse
3 hrs
  -> Grazie

agree  Carmela Steele: damped is the correct translation
15 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: