KudoZ home » Italian to English » Engineering: Industrial

Fare le spezzature

English translation: Divide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Fare le spezzature
English translation:Divide
Entered by: Graham Reynolds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Nov 2, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Job Description
Italian term or phrase: Fare le spezzature
L'intera frase è: "Fare le spezzature ogni cambio confezionamento unitario". Si tratta del mansionario di un 'addetto alle mescole' e questo è uno dei suoi compiti. Non capisco cosa vuol dire "fare le spezzature".
lisajoseph
Local time: 23:46
Divide
Explanation:
No typo! With the context given (weighing, mixing, moulding) this is leavened dough for bread. The dividing of the mixed dough into pieces for moulding is called 'dividing' in English, 'spezzare' in Italian, and the machines bakers have are dividers/spezzatrici.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2007-11-05 09:43:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Lisa!
Selected response from:

Graham Reynolds
Italy
Local time: 23:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4DivideGraham Reynolds


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Divide


Explanation:
No typo! With the context given (weighing, mixing, moulding) this is leavened dough for bread. The dividing of the mixed dough into pieces for moulding is called 'dividing' in English, 'spezzare' in Italian, and the machines bakers have are dividers/spezzatrici.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2007-11-05 09:43:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Lisa!

Graham Reynolds
Italy
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Although the machines are definitely not bread/dough machines, I think 'divide' could be ok. Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by Graham Reynolds:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search