Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / door fittings
Italian term or phrase:viti a tirare
L'elevata robustezza del cover e il sistema di fissaggio alla cerniera tramite viti a tirare, rendono il cover rimovibile solo ad anta aperta.
The passage describes a hinge cover for a door fitting. The cover fits over the hinge itself (using screws) and increases its tamper-proof properties.
Elsewhere in the source text, the fastening method is described using just 'viti', but here it is more specific.
Thanks to both of you for your helpful answers. As self-tapping screws are specifically mentioned elsewhere in the text, pull screws seems to fit best in this case. 4 KudoZ points were awarded for this answer