Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Risk Assessment Document | | Italian term or phrase: disincaglio | | Accedere alla zona di disincaglio prestando attenzione alla pavimentazione eventualmente sconnessa e scivolosa |
| | | English translation:disengagement | Explanation: nel caso il contesto non fosse nautico.. |
| Selected response from:
ida coppola Local time: 11:58
| Grading comment infatti non era "nautico". Grazie mille. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | liz askew |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  
13 mins peer agreement (net): +1 |
| Reference
Reference information: [XLS] OneLook® search results: *navigation
https://home.zhaw.ch/~rih/glossari E-I/glossari E.../nautica... Format: Microsoft Excel
12, a fianco, #m, di una nave, NAV, overside, of a ship, sansoing, nautica ...... 614, arco di rimorchio, m, NAV, tow rail, towing beam, mastrop, nautica ...... 2503, disincaglio, m, NAV, bringing afloat, refloating, mastrop, nautica ...
| liz askew United Kingdom Native speaker of: English
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |