ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:26 Italian to English
Finance (general)
entro certi margini di rischio irenef 1
09:16 ^ surplus di materie prime irenef 1
16:33 Nov 6 ^ non sono stati rilasciati pareri previsti dalla Legge tonyran 3
20:40 Nov 4 ^ deposito bancario vincolato a termine lisajoseph 5
14:05 Nov 4 ^ quote Juliet Halewood 2
12:54 Nov 4 ^ azioni ripetitorie Oliver Lawrence 1
10:53 Nov 4 ^ assunti Juliet Halewood 2
10:26 Nov 4 ^ esposti e rendicontati Juliet Halewood 4
20:09 Nov 3 ^ redditi sul capitale Juliet Halewood 2
19:15 Nov 3 ^ elementi pregiudizievoli (other) breaches of contract Oliver Lawrence 2
16:31 Nov 3 ^ cedolino con contratto non parametrato sulle ore svolte Juliet Halewood 1
11:51 Nov 3 ^ debitore offerto in cessione valutato factored debtor account Oliver Lawrence 1
11:36 Nov 3 ^ imputati con un'unica registrazione per tipologia di costo Juliet Halewood 2
10:08 Nov 3 ^ competenza the four-month period in which the expence(s) accrued Juliet Halewood 3
10:01 Nov 3 ^ gli ordini della proprietà s.brook1 1
07:31 Nov 3 ^ parte narrativa narrative section Juliet Halewood 3
17:16 Nov 2 ^ lega Oliver Lawrence 3
16:13 Nov 2 ^ Riconoscimento specifico Specific acknowledgment Oliver Lawrence 3
10:36 Nov 2 ^ nel limite dell’incasso up to a maximum of the payments received Oliver Lawrence 1
09:57 Nov 2 ^ pagamenti maturati per valuta in data payments due by value date Oliver Lawrence 1
09:50 Nov 2 ^ Servizi di pagamento al dettaglio a larga diffusione tra il pubblico retail payment services used by/accessible to the general public Dominic Currie 1
09:48 Nov 2 ^ operazioni di finanziamento del Tesoro effettuate tramite asta Treasury auctions Dominic Currie 1
09:46 Nov 2 ^ sistemi di riscontro e rettifica giornalieri matching and routing services Dominic Currie 2
09:43 Nov 2 ^ sistemi di regolamento lordo in moneta di banca centrale Banca d’Italia RTGS System for Large-Value Payments Dominic Currie 1
09:30 Nov 1 ^ scarti parziali partial reject/ion Miranda Drew 3
14:00 Oct 30 ^ di tipo chiuso anche ad apporto privatisation Ivana UK 3
09:24 Oct 30 ^ valorizzazioni dei prezzi increases in market value/value s.brook1 1
16:23 Oct 29 ^ impianti e macchinari non concessi in locazione finanziaria plant and equipment not held under finance lease Being Earnest 3
11:00 Oct 29 ^ correnti current Being Earnest 1
15:12 Oct 28 ^ opzione incrociata put & call option Imo1982 1
22:20 Oct 27 ^ Imposte di esercizio current taxes for the year Michael Mottola 2
22:18 Oct 27 ^ leva 20/80 20:80 leverage ratio / 20:80 gearing ratio Michael Mottola 2
22:16 Oct 27 ^ rapporto 80/20 80:20 ratio Michael Mottola 2
06:18 Oct 27 ^ consorzio fidi guarantee consortium Peter Cox 2
06:15 Oct 27 ^ comunione ereditaria joint heirship / coparceny Peter Cox 2
01:58 Oct 27 ^ su base annua dimostrabile sarahca 1
07:13 Oct 23 ^ Altri beni,attrezzat. industr. e comm.-riadd.setto Kelly Gill 1
09:28 Oct 18 ^ costi di struttura fixed overheads Being Earnest 3
09:22 Oct 18 ^ a differenza unlike [as opposed to] Being Earnest 1
08:47 Oct 16 ^ scoperti tecnici di borsa uncovered short positions Katherine Zei 1
08:41 Oct 16 ^ conto errori error account Katherine Zei 2
07:13 Oct 16 ^ TdB lulazz 2
10:56 Oct 15 ^ fiducia a scatola chiusa Nicholas Hunt 4
10:22 Oct 15 ^ patrimoniale/economici LouC1482 1
18:57 Oct 13 ^ IVA ammessa in detrazione Deductible VAT Frances Leggett 1
12:26 Oct 13 ^ concentrazioni business combination Helen Godfrey 3
09:54 Oct 13 ^ Non-PRO: conciliatore bancario arbitrator in banking disputes Lisa Turner 2
07:25 Oct 13 ^ Proposta di direttiva desertfox 1
07:01 Oct 13 ^ e aprendo posizioni desertfox 2
00:59 Oct 13 ^ in entrata dello stacco del dividendo ed in uscita cash inflows and outflows respectively before and immediately after dividends\' payment/distribution danadiana 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: