GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:51 Mar 24, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Corporate Annual Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DCypher (X) Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | matters/violations/infringements contested |
| ||
4 +1 | stated violations or infractions/charges made |
| ||
4 | high level of disputes |
|
high level of disputes Explanation: A suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matters/violations/infringements contested Explanation: elevate here is in the sense of "raising a point". I would leave it at a generic "matters" in the context, since it could contain petty infringements or even serious fraud. http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stated violations or infractions/charges made Explanation: this term refers to the "list of charges" (if you will) made by the Guardia di Finanza in the verbale di constatazione....similar to the context below: "...specifiche nel caso di contestazioni elevate da parte degli organi di controllo nei confronti di produttori..." it then goes on to say that these charges are being reviewed from a legal point of view and in relation to their impact on the financials...so the company has not stated its position and 'contestazioni' refers to the original charges rather than the company's rebuttal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.