KudoZ home » Italian to English » Finance (general)

c.f. CPC GPP

English translation: codice fiscale/ tax identification number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Jul 7, 2007
Italian to English translations [PRO]
Finance (general) / financial information
Italian term or phrase: c.f. CPC GPP
I have this to translate "c.f. CPC GPP" and I cannot find anywhere what it stands for.
Popie
English translation:codice fiscale/ tax identification number
Explanation:
c.f. = codice fiscale
The letters following that are the first consonants of the person's family name (the 3 first ones) and name (the 3 first ones).
For exmaple: Giuseppe Marioni : MRN GSP

so you can write Tax identification number (TIN): CPC GPP ....
There is nothing else to translate there.
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 15:24
Grading comment
Thank you!!That is excellent!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4codice fiscale/ tax identification number
Béatrice Sylvie Lajoie


Discussion entries: 3





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
codice fiscale/ tax identification number


Explanation:
c.f. = codice fiscale
The letters following that are the first consonants of the person's family name (the 3 first ones) and name (the 3 first ones).
For exmaple: Giuseppe Marioni : MRN GSP

so you can write Tax identification number (TIN): CPC GPP ....
There is nothing else to translate there.

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you!!That is excellent!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Luisa Fiorini, xxxsilvia b, Béatrice Sylvie Lajoie


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2007 - Changes made by Béatrice Sylvie Lajoie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search