GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Apr 22, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 23:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | continuous monitoring of the performance of (the) loans |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
continuous monitoring of the performance of (the) loans Explanation: "performance" is often a useful way of getting round "andamento" and here you also have performing and non performing loans. "controllo" is always a problem, you have checks and inspections and monitoring. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-04-23 04:53:16 GMT) -------------------------------------------------- You make me feel old Ivana :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.