GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Feb 23, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Cox Italy Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | by way of an advance |
| ||
4 | Title of anticipation |
| ||
3 | paid as an advance |
|
paid as an advance Explanation: http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
by way of an advance Explanation: . |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |