ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Finance (general)

impianti e macchinari non concessi in locazione finanziaria

English translation: plant and equipment not held under finance lease


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impianti e macchinari non concessi in locazione finanziaria
English translation:plant and equipment not held under finance lease
Entered by: James (Jim) Davis
Options:
- Contribute to this entry

16:23 Oct 29, 2009
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial statement
Italian term or phrase: impianti e macchinari non concessi in locazione finanziaria
the non concessi has baffled me here. Is this non-financed plants & machinery or is there another technical term. TIAFYH
Being Earnest
Local time: 22:33
plant and equipement not held under finance lease
Explanation:
This has to be from the viewpoint of the company that has leased the equipment (concessi *a noi*).
Wiki explains here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Finance_lease

Basically you select your crane or whatever, then to to a finance lease company, usually part of a banking group and they buy it for you and lease it to you. Similar to hire purchase through a finance company or bank.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 22:33
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3plant and equipement not held under finance lease
James (Jim) Davis
4non-leased plant and machineryphilgoddard
3not being a part of the present financial agreement for...
cilantro


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not being a part of the present financial agreement for...


Explanation:
Hi Earnest, I think basically your suggestion is right.

Best,
D

cilantro
Israel
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-leased plant and machinery


Explanation:
Locazione finanziaria - Nel contratto di locazione finanziaria (leasing) viene corrisposto l'intero importo del valore complessivo dei beni nell'arco del periodo contrattuale. Al termine del periodo di locazione, è possibile restituire i beni senza sostenere alcun pagamento aggiuntivo, estendere il rapporto di locazione, oppure acquistare i beni ad un prezzo prestabilito generalmente pari all’ 1% del prezzo dei beni indicato nel contratto di Locazione . Il locatore conserva la proprietà dei beni per tutto il periodo della locazione.


    Reference: http://www-03.ibm.com/financing/it/ibmitaliaservizifinanziar...
philgoddard
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
plant and equipement not held under finance lease


Explanation:
This has to be from the viewpoint of the company that has leased the equipment (concessi *a noi*).
Wiki explains here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Finance_lease

Basically you select your crane or whatever, then to to a finance lease company, usually part of a banking group and they buy it for you and lease it to you. Similar to hire purchase through a finance company or bank.


James (Jim) Davis
Italy
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1545
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Gilbertson: yes - but it should be "equipment"
1 hr
  -> Yes of course Sylvia, it is typo

agree  Peter Cox: per Sylvia and I would use financial lease, or simply "not leased"
10 hrs
  -> Thank you Peter. Of course theoretically the plant could be leased directly from the original owner and not be "financially leased" - leased from a finance company which bought it for that purpose.

agree  opensource: asker should just double check context (i.e., from lessor or lessees point of view)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: