ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Finance (general)

fido cassa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Nov 30, 2011
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: fido cassa
used in connection with banking payments
Kenneth James Giles
Italy
Local time: 12:02


Summary of answers provided
4cash credit / cash loan
tradugrace
4overdraft / credit line
James (Jim) Davis


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overdraft / credit line


Explanation:
A "fido" is a credit facility, a credit authorisation, rather than the actual loan. A "Fido cassa" generally refers to an authorised overdraft on a current account. However, a bit of context would help.

http://www.prestitiagevolati.com/fidi-di-cassa.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-30 19:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Overdraft

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2863
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cash credit / cash loan


Explanation:
HIH


http://www.businessfinance.com/cash-credit.htm
Cash credit is a short-term cash loan to a company. A bank provides this type of funding, but only after the required security is given to secure the loan. Once a security for repayment has been given, the business that receives the loan can continuously draw from the bank up to a certain specified amount. This type of financing is similar to a line of credit.


--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2011-12-01 14:25:24 GMT)
--------------------------------------------------



see post discussion entries.


tradugrace
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2011 - Changes made by philgoddard:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)Photography/Imaging (& Graphic Arts) => Finance (general)
Field (write-in)banking => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: