10:39 Apr 2, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grace Anderson Italy Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | controlling company |
| ||
4 +1 | v.s. |
|
v.s. Explanation: "of the stake held [in the same] by the Parent Company" Controllante = Parent Company Controllata = Subsidiary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controlling company Explanation: Societá Controllante is according to EU dictinary OK. You can use "Parent Company" as well. (diritto commerciale:gruppi di società) Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|