Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Italian term or phrase: anticipi sbf | Please read all of my notes!
so che sbf è salvo buon fine, e so che la definizione di anticipi sbf è: operazione con la quale la banca, a fronte di una presentazione da parte del cliente di crediti..., concede un anticipo in conto corrente con la clausola del salvo buon fine.
I can put "'subject to collection' advances" or something similar, but does anyone know if there is a specific term for this in English??
Thanks! |
| | | subject to collection | Explanation: Ragazzini, Codeluppi: subject to collection
Da Picchi Econ. & Business
reserving due payment salvo buon fine La condizione che sottopone ad annullamento la registrazione di una partita su un conto bancario, qualora i titoli di credito ai quali essa si riferisce non vengano regolarmente pagati alla loro presentazione da parte della vedi tu quale ti va meglio ..
banca cui sono stati affidati per l'incasso
subject to final payment salvo buon fine Lo stesso che subject to collection
under usual reserve salvo buon fine Lo stesso che subject to collection |
| Selected response from:
Maurizio Valente Italy
| Grading comment grazie della conferma. L'ho lasciato come l'avevo messo: "subject to collection advances", ma ancora non ho capito se una cosa del genere esiste in inglese e, se esiste, come si dice (con google ho trovato "advances subject to collection" solo 3 volte e erano tutte in traduzioni dall'italiano all'inglese).
Comunque grazie ancora! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 subject to collection
Explanation: Ragazzini, Codeluppi: subject to collection
Da Picchi Econ. & Business
reserving due payment salvo buon fine La condizione che sottopone ad annullamento la registrazione di una partita su un conto bancario, qualora i titoli di credito ai quali essa si riferisce non vengano regolarmente pagati alla loro presentazione da parte della vedi tu quale ti va meglio ..
banca cui sono stati affidati per l'incasso
subject to final payment salvo buon fine Lo stesso che subject to collection
under usual reserve salvo buon fine Lo stesso che subject to collection
| | | Grading comment grazie della conferma. L'ho lasciato come l'avevo messo: "subject to collection advances", ma ancora non ho capito se una cosa del genere esiste in inglese e, se esiste, come si dice (con google ho trovato "advances subject to collection" solo 3 volte e erano tutte in traduzioni dall'italiano all'inglese).
Comunque grazie ancora! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |