ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Food & Dairy

RUSTICI E PIZZETTE

English translation: "rustici" and mini pizzas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:RUSTICI E PIZZETTE
English translation:"rustici" and mini pizzas
Entered by: Francesca Perrone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 Nov 30, 2005
Italian to English translations [PRO]
Food & Dairy / RUSTICI
Italian term or phrase: RUSTICI E PIZZETTE
TYPE OF SPECIALITY PRODUCED IN PIZZERIAS.

THANKS IN ADVANCE.
LorraineAbbey
Italy
Local time: 19:27
"Rustici" e little pizzas
Explanation:
Da quello che so io, i rustici sono un prodotto tipico pugliese, fatti con una sfoglia particolare e ripieni di besciamella e pomodoro. Perciò, essendo qualcosa di tipico di un dato luogo, credo si debba lasciare così: "rustici". Le pizzette sono delle pizze in formato più piccolo e quindi tradurrei con "little pizzas".
Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-11-30 11:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ci sono vari formati di pizza; credo che le "mini pizzas", sarebbero quelle che noi chiamiamo "pizzettine". Le "pizzette", per me, sono quelle che hanno un formato più piccolo della pizza normale, ma non molto piccolo! E' una mia considerazione!! Ciao a tutti!
Selected response from:

Francesca Perrone
Local time: 19:27
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11"Rustici" e little pizzas
Francesca Perrone
4 -1HEARTY SANDWICHES AND MINI PIZZAS
Christina Townsend


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
HEARTY SANDWICHES AND MINI PIZZAS


Explanation:
As far as I am aware the RUSTICI would refer to a sandwich (of the large, filling variety rather than a dainty "tramezzino" type sandwich on sliced bread). The ingredients in a "panino rustico" vary according to who is making it as it doesn't seem to have a common denominator ingredient, but it occurred to me that the one thing they do all have in common is that they are big and hearty! so perhaps that could be one way of rendering the idea- "Hearty sandwiches".
Hope it helps!

Christina Townsend
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alfredo Tutino: a "panino rustico" is not the same thing as a "rustico"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
"Rustici" e little pizzas


Explanation:
Da quello che so io, i rustici sono un prodotto tipico pugliese, fatti con una sfoglia particolare e ripieni di besciamella e pomodoro. Perciò, essendo qualcosa di tipico di un dato luogo, credo si debba lasciare così: "rustici". Le pizzette sono delle pizze in formato più piccolo e quindi tradurrei con "little pizzas".
Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-11-30 11:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ci sono vari formati di pizza; credo che le "mini pizzas", sarebbero quelle che noi chiamiamo "pizzettine". Le "pizzette", per me, sono quelle che hanno un formato più piccolo della pizza normale, ma non molto piccolo! E' una mia considerazione!! Ciao a tutti!

Francesca Perrone
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pluperfect
28 mins
  -> grazie zaf

agree  Rachel Fell: Yummy! Agree with Jane G but think bite-size might describe something e.g. 2"/5cm across, i.e. smaller than pizzette - ?
41 mins
  -> Thanks, Rachel!!

agree  Jane Griffiths: with rustici. I'd put it in italics. If there's room, you could describe them in brackets - I've eaten them and they are what Francesca's describing. Yum, yum - I could do with one right now!
46 mins
  -> Thank you, Jane! I agree with you in describing them, if possible! I know they are gorgeous ;)

agree  DVGreen: anche bite-size al posto di little pizzas
52 mins
  -> Grazie DVGreen!

agree  John Walsh: I like DVGreen's suggestion. Or "mini".
2 hrs
  -> Thanks, John!

agree  Stefano Asperti: Sono d'accordo con l'idea di descrivere che cosa sono i rustici. Io sono italiano e non avevo idea di che cosa fossero :-). Per pizzette anch'io direi "mini pizzas"
2 hrs
  -> Grazie Stefano!!! In effetti, sono una specialità tipica di Lecce!!! Se vieni, te li faccio assaggiare!! Ciao

agree  Garaemma
2 hrs
  -> Grazie Garaemma

agree  silvia b
5 hrs
  -> Grazie anche a te, Silvia!

agree  Cristina Chaplin
1 day2 hrs
  -> Grazie awana!

agree  Georges Tocco
1 day5 hrs
  -> Thank you, Georges!!

agree  Giuliana d'Orazi Flavoni: go with mini pizzas! Franci they sound yum! Baci
1 day5 hrs
  -> Grazie Giuliana!! Se mi vieni a trovare, te li faccio assaggiare!!! Un salutone!!! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: