ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Food & Dairy

pacchetto

English translation: envelope


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pacchetto
English translation:envelope
Entered by: Manuela Dal Castello
Options:
- Contribute to this entry

11:04 Oct 27, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / Pastry
Italian term or phrase: pacchetto
Pasticcieri, aiuto!
In un testo in inglese sulla preparazione della pastasfoglia trovo il termine "packet", che designa evidentemente quello che in italiano in ambito pasticciero si chiama "pacchetto", e cioè l'impasto ripiegato su se stesso per accogliere il burro (e io che vorrei perdere qualche chilo...).
Siccome il mio testo è di dubbia origine, cioè temo che sia ritradotto dall'italiano o abbia fatto altre tortuose strade, per mia curiosità vorrei sapere il termine esatto.
Mi aiutate per favore?
Grazie!
Manuela
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 09:28
envelope
Explanation:
Taken from link given: "Take the butter out of the paper and put on the dough rectangle. Bring the corners of the dough together to make an envelope."

Once the dough has been rolled and folded, which is the stage following that described above, I would simply refer to it as the rolled and folded dough.

I wouldn't use the term packet.
Selected response from:

Hilary Bruce
Italy
Local time: 09:28
Grading comment
After some research in the net, I choose this one. Curiosità soddisfatta, grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1envelope
Hilary Bruce
4 +1parcel
Sebastian Lapostol
4fold the dough onto itself to form a pouchpotra


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
envelope


Explanation:
Taken from link given: "Take the butter out of the paper and put on the dough rectangle. Bring the corners of the dough together to make an envelope."

Once the dough has been rolled and folded, which is the stage following that described above, I would simply refer to it as the rolled and folded dough.

I wouldn't use the term packet.


    Reference: http://www.bbc.co.uk/food/recipes/database/puffpastry_1281.s...
Hilary Bruce
Italy
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
After some research in the net, I choose this one. Curiosità soddisfatta, grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  babsita
1 hr
  -> Thanks Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parcel


Explanation:
I use this word to describe the same thing from the French and Spanish equivalents as well.

Sebastian Lapostol
Spain
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bianca Marsden
21 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fold the dough onto itself to form a pouch


Explanation:
without more context it is impossible to say for sure.

potra
United States
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: