ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Food & Dairy

copertura fusa

English translation: coating chocolate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:copertura fusa
English translation:coating chocolate
Entered by: Daniel Gold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Jan 6, 2012
Italian to English translations [PRO]
Food & Dairy / recipe
Italian term or phrase: copertura fusa
I think this is a kind of baking chocolate. Here's the recipe:

Cubano (8 persone)
(cake cioccolato fondente 60% e banane)

Ingredienti:
- 50 g cacao
- 330 g * (trademark for sponge cake mix)
- 250 g uova
- 100 g burro
- 100 g copertura 50% fusa
- 300 g banane a rondelle + 20 g di Fruttafix + 30 g zucchero + scorza di 2 arance

Procedimento:
Mettere in planetaria il * con il cacao, il burro e le uova. Montare con una frusta e unire la frutta con Fruttafix, le scorze di arancio e la copertura fusa. Mettere il composto in stampi da cake imburrati e infarinati e cuocere a 170°C per 25 minuti.

Is anyone familiar with this term?

Thanks.
Daniel Gold
United States
Local time: 06:04
melted couverture chocolate
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

http://en.wikipedia.org/wiki/Couverture_chocolate

http://www.termwiki.com/IT:couverture_chocolate_or_coating_c...

http://www.foodlex.net/246_schokolade.shtml
Selected response from:

Kate Chaffer
Italy
Local time: 12:04
Grading comment
I think this is the best and simplest expression
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2melted couverture chocolate
Kate Chaffer
3chocolate frosting/ coat/ cover melting chocolate
juanpablosans
Summary of reference entries provided
Does this help?
James (Jim) Davis
Copertura
juanpablosans

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chocolate frosting/ coat/ cover melting chocolate


Explanation:
I think in this case you should use melting chocolate

Chocoate 50% melted would be the sentece

However, more context should be given in order to ascertain the correct term



Example sentence(s):
  • I've been using this chocolate frosting recipe forever, and several friends now use it as their 'favorite frosting!
  • Melting chocolate is not the same as tempering chocolate, although melting is a necessary step in the tempering process.

    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1232043
juanpablosans
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Fokin: not chocolate frosting! that is completely different.
7 mins
  -> Thanks for the information. However, I put two options because I did not have the whole context
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
melted couverture chocolate


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

http://en.wikipedia.org/wiki/Couverture_chocolate

http://www.termwiki.com/IT:couverture_chocolate_or_coating_c...

http://www.foodlex.net/246_schokolade.shtml

Kate Chaffer
Italy
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I think this is the best and simplest expression

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Fokin
2 mins

agree  Rachel Fell: though in the middle of the actual recipe in Eng. it would probably just say "melted chocolate"
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: Does this help?

Reference information:
http://www.google.com/search?hl=en&q=copertura fusa&biw=853&...

James (Jim) Davis
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins peer agreement (net): +3
Reference: Copertura

Reference information:
E’ il cioccolato più adatto per la realizzazione di dolci a base di cioccolato. Più ricco di burro di cacao, è il più fluido e malleabile. Viene venduto nei negozi di articoli professionali ma ultimamente si trova anche nella grande distribuzione. Può essere amara, fondente, al latte o bianca.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2012-01-06 15:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thenibble.com/reviews/main/chocolate/glossaryc.as...


    Reference: http://www.lacucinaitaliana.it/default.aspx?idPage=1124
juanpablosans
Venezuela
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Maria Fokin: why don't you post an answer? you link has the translation - "COUVERTURE or COATING CHOCOLATE"
18 mins
agree  tradugrace: yes, you should post it. Add it to your previous answer as a note.
9 hrs
agree  dandamesh
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: