KudoZ home » Italian to English » Food & Drink

materia grassa sul secco

English translation: fat versus dry matter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Jun 24, 2004
Italian to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Food & Drink
Italian term or phrase: materia grassa sul secco
item on an Italian cheese label
Frank
English translation:fat versus dry matter
Explanation:
Archive -- Understanding Dry Matter Content - [ Traduci questa pagina ]
... than 6% for whey to more than 99% for feed fat. ... can be used to compare cost of wet versus air-dry ... and dry forms results in 22% and 90% dry matter, respectively ...
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 22:43
Grading comment
Thanks, but I think fat IN dry matter is better.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3fat versus dry matter
Gian


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fat versus dry matter


Explanation:
Archive -- Understanding Dry Matter Content - [ Traduci questa pagina ]
... than 6% for whey to more than 99% for feed fat. ... can be used to compare cost of wet versus air-dry ... and dry forms results in 22% and 90% dry matter, respectively ...

Gian
Italy
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks, but I think fat IN dry matter is better.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search