Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Furniture / Household Appliances / furniture, chairs, tables | | Italian term or phrase: cemento armato a struttura sottile | | Context:Sia Rietveld, sia l'ingegner Beltman, incaricato delle strutture, miravano a costruire una fabbrica modello, moderna e quindi grande attenzione fu spesa affinché i materiali fossero scelti sulla base delle più avanzate tecnologie. Il complesso, a un solo piano, ha una planimetria a L ed ha una copertura del tipo a shed, composta di segmenti di arco, realizzati in cemento armato a struttura sottile, che permetteva di coprire grandi luci, facilitando così la flessibilità interna rispetto alle varie fasi di lavorazione. |
| | | Selected response from:
Dr Lofthouse United Kingdom
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |