KudoZ home » Italian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

limpide gocce umide, simili a lacrime di diamanti

English translation: crystal beads of water, like tears of diamonds

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:limpide gocce umide, simili a lacrime di diamanti
English translation:crystal beads of water, like tears of diamonds
Entered by: Aquamarine76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Feb 10, 2007
Italian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Literature
Italian term or phrase: limpide gocce umide, simili a lacrime di diamanti
Again, this is a complicated phrase, would appreciate help in it, and to not make it too wordy...not sure also if to use diamond-shaped tears (not really) or tears of diamonds or something completely different...quite stuck! Help!
Aquamarine76
Ireland
Local time: 21:23
crystal beads of water, like tears of diamonds
Explanation:
"Tears of Diamonds" song by Jerry Castle
http://forums.plentyoffish.com/datingPosts278779.aspx
Selected response from:

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 21:23
Grading comment
Thanks for that! Really liked the beads of water ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3crystal beads of water, like tears of diamonds
Russell Jones


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crystal beads of water, like tears of diamonds


Explanation:
"Tears of Diamonds" song by Jerry Castle
http://forums.plentyoffish.com/datingPosts278779.aspx

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks for that! Really liked the beads of water ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2007 - Changes made by James (Jim) Davis:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English
Feb 10, 2007 - Changes made by James (Jim) Davis:
Language pairItalian to English » English to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search