https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/general-conversation-greetings-letters/1773872-a-fattezza-viva-e-attiva.html

a fattezza viva e attiva

English translation: with keen and lively (eyes)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a fattezza viva e attiva
English translation:with keen and lively (eyes)
Entered by: EirTranslations

13:36 Feb 15, 2007
Italian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: a fattezza viva e attiva
When describing someone´s eyes...Im a little stuck on how to translate this, any ideas? Thanks!
EirTranslations
Ireland
Local time: 12:05
with keen and lively (eyes)
Explanation:
you might have to re-phrase a little to get around *fattezza*

fattezza. sost. Sinonimi: foggia, tratto || Vedi anche: aspetto, configurazione, conformazione, fattura, modello, faccia, fisionomia, sembianza, viso, volto ...
www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0562.htm
Selected response from:

Maudarg (X)
United Kingdom
Local time: 12:05
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1with keen and lively (eyes)
Maudarg (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
with keen and lively (eyes)


Explanation:
you might have to re-phrase a little to get around *fattezza*

fattezza. sost. Sinonimi: foggia, tratto || Vedi anche: aspetto, configurazione, conformazione, fattura, modello, faccia, fisionomia, sembianza, viso, volto ...
www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0562.htm

Maudarg (X)
United Kingdom
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: maybe Asker could outsource the job to you? seems to be struggling at every turn.
30 mins
  -> hmmm... sounds like it could even be a fun job!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: