KudoZ home » Italian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Il lavoro complementare dei due consentì

English translation: the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Il lavoro complementare dei due consentì
English translation:the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract
Entered by: Aquamarine76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Feb 16, 2007
Italian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: Il lavoro complementare dei due consentì
I am finding a little trouble trying to phrase this poetically to just say that the peasant they encountered, drive them home that day on the tractor. Please see full text below, would appreciate help. Thanks.

Il lavoro complementare dei due consentì un fortunato ritorno a casa, ovviamente in trattore. Ecco com’è che si risolse bene un’avventura dai presupposti agghiaccianti*.
Aquamarine76
Ireland
Local time: 18:21
the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract
Explanation:
With looks like THAT... why do you have to slog as a translator ??? Katy

something like ....the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tractor.
Selected response from:

katy hannan
Italy
Local time: 19:21
Grading comment
Thanks, maybe ill add the word teamwork in there, nice suggestio though! And thx 4 your comment! ;) Im even out of work now, believe me looks (and being smart or having a good cv) aren´t everything these days... have a good weekend!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tractkaty hannan


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract


Explanation:
With looks like THAT... why do you have to slog as a translator ??? Katy

something like ....the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tractor.

katy hannan
Italy
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, maybe ill add the word teamwork in there, nice suggestio though! And thx 4 your comment! ;) Im even out of work now, believe me looks (and being smart or having a good cv) aren´t everything these days... have a good weekend!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search