KudoZ home » Italian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

come capocchie di spillo sul manto della notte...

English translation: like bright diamonds in the dark velvet of the night

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:come capocchie di spillo sul manto della notte...
English translation:like bright diamonds in the dark velvet of the night
Entered by: Aquamarine76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Feb 18, 2007
Italian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: come capocchie di spillo sul manto della notte...
when talking about the stars in the night sky,

I believe this is saying they are pinheads in night´s cloak (literally), but poetically not sure about how to write this, my suggestion is below but would appreciate to hear yourr, thanks!:

like bright diamonds in the dark velvet of the night
Aquamarine76
Ireland
Local time: 05:39
like bright diamonds in the dark velvet of the night
Explanation:
Your translation is very good and poetical. I would not change it.
Selected response from:

Luisa Fiorini
Italy
Local time: 06:39
Grading comment
Oks, thanks Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4like bright diamonds in the dark velvet of the night
Luisa Fiorini


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
like bright diamonds in the dark velvet of the night


Explanation:
Your translation is very good and poetical. I would not change it.

Luisa Fiorini
Italy
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Oks, thanks Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2007 - Changes made by Amy Williams:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search