Italian: AL VIA English translation: starts /gets underway KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / EVENT PLANNING | | Italian term or phrase: AL VIA | Context: it's a title:
AL VIA IL PRIMO FORUM INTERNAZIONALE |
| | Clarification request(s) and responseWendell Ricketts: 1:02pm May 14, 2007: of what? Giovanni Pizzati: 1:10pm May 14, 2007: Cos'รจ? Un acronimo, uno slogan o altro. A che proposito? Tina Delia: 1:26pm May 14, 2007: It's an event. I think gets underway is probably a good solution. Many thanks, Tina
|
|
| | starts /gets underway | Explanation: The first international forum begins/commences/gets underway
With a tiny bit more context could be more certain |
| Selected response from: James (Jim) Davis Italy
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| starts /gets underway
Explanation: The first international forum begins/commences/gets underway
With a tiny bit more context could be more certain
| | |
| |