15:02 Jan 10, 2008 |
Italian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sarah Weston United Kingdom | ||||
Grading comment
|
a person in love does not speak, but watches and keeps silent Explanation: una proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silence is the best word when your in love/ who is in love , looks and listens Explanation: silence is the best word when your in love who is in love , looks and listens only a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
those who are in love behold and keep quiet Explanation: "non lo dice" and "tace" is just a repetition...perhaps it's best to say it once with "keep quiet" (by not disclosing personal information) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the language of love is not expressed in words Explanation: or similar... Just an suggestion. A direct equivalent doesn't come to mind at the moment |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |